• MV_1120x330
  • MV_1120x330

超訳『ONE PIECE』の名言を英語で読んでグランドラインへ繰り出そう!【連載】トイアンナの超人気マンガ英語塾

トイアンナ トイアンナ


LoadingMY CLIP

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

★ 超訳英語のポイント

○ you guys(仲間たち)
ありがとうの相手がルフィだけでなく、白ひげ海賊団も含まれるため複数に。そしてguysは少年少女が同級生に呼びかけるような親しみを込めた「仲間」へ使う単語です(日本語ではよく「あなた」「お前ら」といった二人称を訳さないので超訳の日本語にも記載はありません)。

○ that much(こんなに)
muchは数えられないものを「たくさん」と言うときの単語ですが、that muchということで「こんなにたくさん」を表します。ここでは、エースがみんなから受け取った愛情が大きかったことを表しています。

おわりに

ここまで、ONE PIECEの名言から2つをピックアップしてお届けしました。といってもONE PIECEは名言が多すぎて、とてもじゃないけれど2つじゃ足りないのが本音。また機会があれば、それぞれの仲間たちから名言をご紹介できれば嬉しいです。ではまた!

【過去5回の「トイアンナの超人気マンガ英語塾」はこちら】
超訳『スラムダンク』を英語で再現したら2度泣ける
中2病が愛する『幽☆遊☆白書』の名言を超訳英語で唱えよう
祝10周年!『キングダム』の名言を英語にしたら鳥肌モノだった
超訳『美味しんぼ』初期の迷言を英語にすると胃がキリキリする
「月に代わっておしおきよ!」セーラームーン5戦士の決め台詞を超訳英語で楽しもう!

街角のクリエイティブ ロゴ


  • このエントリーをはてなブックマークに追加

TOP