最後まで読むと英語で元気玉が撃てる! 超訳「ドラゴンボール」の名言【連載】トイアンナの超人気マンガ英語塾
大人気の漫画の名台詞を英語に超訳してしまおう! という大人気コラム。第1回は『スラムダンク』。第2回はこれまた皆大好き『ドラゴンボール』です! 数々の名言が残るドラゴンボール中から、誰もが知ってるあの台詞を超訳です。そして最後は皆さんが一番言いたいであろう「オラに力を分けてくれ!」もご用意しています。英語で大好きな漫画の台詞を読むことで、文法や表現の仕方、言葉の選択なども飲みこみ易くなりますよね。一石二鳥! お得感!
最後まで読むと英語で元気玉が撃てる! 超訳「ドラゴンボール」の名言【連載】トイアンナの超人気マンガ英語塾
おもしろい人間は、おもしろく問題を解決できる人間じゃない
本日2月6日(土)、西島編集長の思考法をまとめた『思考のスイッチ 〜人生を切り替える11の公式〜』が、フォレスト出版より発売されました! こちらの書籍は街クリがきっかけで出版することになったということで今回は、広告クリエイティブにおける『おもしろい人間』の定義や、編集長の思考におけるプロセスなど、作中では語られなかった「思考」についての話を編集長自ら語っています。『思考のスイッチ 〜人生を切り替える11の公式〜』の公式も少しご紹介していますよ!
今週もありがとうございました。来週もどうぞ宜しくお願いします! 上記でも触れましたが、西島編集長の『思考のスイッチ 〜人生を切り替える11の公式〜』も宜しくお願いします!
※街クリtwitterでは、記事更新のお知らせとtwitter限定の投稿として気になった広告、表現などもツイートします。まだフォローされていないという方、是非フォローをお願い致します!
街クリ公式twitter:街クリ編集部